人民網
                  人民網>>文旅·體育

                  以藝通心,共享和合之美(華音環洋)

                  本報記者  鄭  娜
                  2022年08月08日08:00 | 來源:人民網-人民日報海外版
                  小字號

                  一部基于共同文化瑰寶創作的歌劇《瑪納斯》,傳遞了中國與吉爾吉斯斯坦人民的深厚情緣與友誼;一臺盡顯中國民樂精華的音樂會《國之瑰寶》,匯聚了來自古絲綢之路上的“知音”,與“一帶一路”的時代樂章交相輝映;一出合作制作、改編自文學巨匠普希金作品的京劇《奧涅金》,見證了中國與俄羅斯兩國文學藝術的深度交融與合作……

                  近日,由文化和旅游部、上合組織秘書處、山東省人民政府主辦的“中國-上合組織國家青年演藝論壇”在山東青島舉辦,來自國內外頂級劇院、樂團的嘉賓們,通過線上線下交流研討,講述近些年來以文藝作橋梁,促進民心相通所取得的豐碩成果,向世界展現了多樣文明相互交融的和合之美。

                  一部《瑪納斯》,傳遞兩國情誼

                  “從雪峰流下的塔拉斯河,匯成月亮一樣的湖泊,她是那樣圣潔那樣高貴,人們叫你阿依闊勒。圣潔的月亮湖阿依闊勒,你有多少神奇的傳說!

                  2019年6月11日,中央歌劇院原創歌劇《瑪納斯》在吉爾吉斯共和國國家芭蕾歌劇院演出,可容納近千人的劇場座無虛席,現場響起掌聲30多次,謝幕時長近20分鐘,興奮的觀眾高喊著劇中“賽麥臺依”“卡妮凱”“瑪納斯”的名字,用最真摯、最熱烈、最持久的掌聲表達他們的喜悅。

                  歌劇《瑪納斯》源自中國三大古典民族史詩之一《瑪納斯》,講述了柯爾克孜族民族英雄瑪納斯和他的子孫一共八代人,為了民族振興而不斷抗爭、奮發進取的故事。作為“一帶一路”上傳唱千年的文化瑰寶,史詩《瑪納斯》不僅在新疆地區影響廣遠,也在沿線國家影響廣泛,尤其是在中國鄰邦吉爾吉斯斯坦,“瑪納斯”有著重要意義,吉爾吉斯斯坦最高榮譽勛章就以其命名。

                  中央歌劇院外事部主任朱文歆介紹,2018年6月,歌劇《瑪納斯》在北京天橋藝術中心上演,時任吉爾吉斯斯坦總統熱恩別科夫觀演后,當場邀請《瑪納斯》到吉爾吉斯斯坦演出。一年后,時值上合組織成員國元首理事會第十九次會議在吉爾吉斯斯坦首都比什凱克舉行,中央歌劇院一行157人赴約前往,演出大獲成功。

                  “歌劇《瑪納斯》在弘揚英雄主義的同時,進一步促進上合組織成員國在人文領域的密切交往與聯系,有力助推民心相通,這部劇在吉爾吉斯斯坦的成功演出,牽動的不僅僅是中吉兩國文化交流的風帆,更唱響了千百年來一脈相承的文化交流和文明互鑒!敝煳撵дf。

                  一臺《國之瑰寶》,匯聚絲路知音

                  中亞自古就與中國有著千絲萬縷的聯系,許多傳統樂器如琵琶、二胡、揚琴、嗩吶等,都是通過古絲綢之路流傳到中國,經過改良發展,成為中國文化的重要組成部分。

                  感受哈薩克斯坦國家音樂學院學生與中國民樂演奏家的心有靈犀,領略塔吉克斯坦邊陲小鎮吉沙爾人民的淡定祥和,震撼于烏茲別克斯坦撒馬爾罕千年重鎮的滄桑厚重,感動于巴基斯坦伊斯蘭堡朋友們的熱情親切,沉浸于俄羅斯圣彼得堡馬林斯基劇院讓人向往的藝術氛圍……對中國歌劇舞劇院民族樂團團長欒冬來說,這一切美好瞬間都定格在這些年來樂團巡演的旅途上。

                  “巡演之路是一條匯聚知音的路,是一條促進不同國家不同民族之間民心相通的路,是一條追求和平、友誼的寬闊大道,在這條路上我們廣交朋友,用民族音樂講好中國故事,傳播好中國聲音!睓瓒f。

                  在2018年“歡樂春節”的巡演中,中國歌劇舞劇院民族樂團為哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦等國家的觀眾,帶去了大型民族管弦樂音樂會《國之瑰寶》。這臺音樂會匯集了新疆少數民族音樂、朝鮮族音樂、戲曲音樂、南音音樂等民族民間音樂瑰寶,展現了中國“十里不同風、百里不同俗”的音樂文化版圖。

                  音樂會在中亞三國上演后引發熱烈反響。烏茲別克斯坦納沃伊國家大劇院副院長告訴欒冬,這是劇院有史以來第一次上演中國的民族音樂會,“如同夢境一般”,讓他無比激動。每場演出結束后,中國歌劇舞劇院民族樂團的幾位年輕演員都會拿起攝像機,與觀眾面對面交流,記錄下一段段真切真誠的感受。音樂的對話,拉近了心與心的距離。

                  一出《奧涅金》,彰顯東西交融魅力

                  興起于19世紀中國的京劇,與創作于19世紀俄羅斯的詩體長篇小說《葉甫蓋尼·奧涅金》,一經碰撞會產生什么樣的火花?

                  2017年6月,國家京劇院與俄羅斯亞歷山德琳娜劇院就聯合制作京劇《奧涅金》簽署合作備忘錄。2019年11月,中俄建交70周年之際,中俄代表在圣彼得堡國際文化論壇上,正式簽署聯合制作《奧涅金》的協議。

                  亞歷山德琳娜劇院已有260年歷史,是俄羅斯最古老的國家劇院。歷史上,這座劇院與中國有著不解之緣。1935年,梅蘭芳首次訪問蘇聯就在亞歷山德琳娜劇院登臺,演出《打漁殺家》《虹霓關》等京劇,斯坦尼斯拉夫斯基、梅耶荷德、愛森斯坦等蘇聯戲劇、電影、文學界知名人士都到場觀看,深深折服于中國戲曲虛擬寫意的巨大魅力。

                  據國家京劇院副院長林琳介紹,京劇《奧涅金》由亞歷山德琳娜劇院藝術總監瓦列里·福金擔任導演,由國家京劇院編劇池浚、導演徐孟珂等組成年輕活躍的中方創作團隊。中俄兩國藝術家將運用中國京劇唱念做打的傳統藝術手法,對這部作品進行全新的開掘和演繹,以東方藝術形態呈現西方經典名著。

                  兩個具有代表性的國家級劇院強強聯合,中國京劇與俄羅斯戲劇同臺演出,分外引人矚目!熬﹦≡诙砹_斯很出名,吸引了很多俄羅斯觀眾的興趣。我們都非常期待京劇《奧涅金》,它將是獨一無二的!备=鹫f。

                  雖然2020年突發的新冠肺炎疫情一度中斷了《奧涅金》的創作,但雙方主創團隊克服種種困難,多次以線上視頻會議的方式在劇本創作、導演風格、舞美設計等方面進行了深入探討,如今該劇按計劃推進創排,擬于2023年9月在俄羅斯圣彼得堡首演,隨后在北京舉行中國國內首演,并陸續開展中俄各城市及歐洲等地的巡演。

                  碩果累累,演藝合作前景廣闊

                  香港中樂團帶著浸潤中國傳統韻律的音樂會,前往俄羅斯的車里雅賓斯克、葉卡捷琳堡、秋明、莫斯科等城市演出;中央民族樂團與俄羅斯奧西波夫民族樂團聯合舉辦線上音樂會,巴拉萊卡琴藝術家亞歷山大·尼古拉丘克與中央民族樂團團長趙聰隔空演奏琵琶曲《綻放》;20多年來,中國上海國際藝術節邀請全球五大洲70多個國家和地區、700余個中外藝術團體、4萬余名藝術家呈現了近1100臺國內外優秀。ü潱┠,其中不乏來自上合組織成員國的藝術團體和藝術家,在廣闊的歐亞大陸架搭建起文明交流互鑒的橋梁……

                  回首過往20余年,在上合組織各國的共同努力下,上合組織文化領域合作深耕厚土,碩果累累,亮點紛呈,為上合組織的長遠發展奠定了堅實的基礎,注入強勁的動力。

                  “上合組織國家文化多元,演藝資源非常豐富,演藝交流合作的底蘊也十分豐厚,前景廣闊!蔽幕吐糜尾繃H交流與合作局副局長封立濤說。他表示,人文交流重在持續傳承,互學互鑒貴在不斷創新。

                  近年來,作為中國民族音樂的“國家隊”,中央民族樂團以“破圈”“創新”“融合”為關鍵詞,與國際化藝術團體找到契合點,借助互聯網拓展民樂的傳播途徑。截至目前,樂團在海外社交媒體平臺的總訂閱量已超過150萬,總瀏覽量超2.09億。

                  “我們在元宵節晚會上演的《齊天樂》,將中國空間站傳來的太空音樂祝福和民樂演奏巧妙融合,在海外全平臺瀏覽量達782萬次。海外網友評論:有趣有新意,原來中國民樂還能這樣!”趙聰說。

                  近幾年,疫情給全球演藝行業帶來挑戰,2021年,上海國際藝術節推出副品牌“自定藝”,包含線下劇院觀摩、線上觀劇、跨界融合項目體驗、專業工作坊等形式,通過對新時代藝術形式的開發與探索,推動科技、游戲、裝置、視覺、景觀、非遺等與舞臺藝術融合互動,為廣大藝術家與國際接軌并溝通青年觀眾搭建新的平臺。

                  “如今,隨著不少中國藝術家走向世界舞臺,國外觀眾對中國作品的欣賞也從以往停留在驚奇驚嘆上,轉向對作品內容更深層次的理解。這將激勵著中國藝術家不斷創作出更好的作品,走向更廣闊的展演空間,在弘揚中華文化、促進文明交流互鑒上發揮更大作用!鄙虾ν馕幕涣饔邢薰究偨浝睃S艷說。

                  (責編:王連香、陳鍵)

                  分享讓更多人看到

                  返回頂部
                  潘金莲A毛片4